quinta-feira, 1 de março de 2012

Elevador Espacial Em 2050



Tokyo Sky Árvore Obayashi Corp planeja construir um elevador espacial em 2050. A empresa está a dias de completar esta estrutura, a Tokyo Sky Tree, que será o edifício mais alto do Japão, em 2.080 metros de altura. tsushima2011 via Flickr
Elevadores espaciais têm sido o nosso sonho compartilhado por muitos anos , mas, como outras tecnologias promissoras do futuro, eles são apenas conceitos em um horizonte distante.Agora, uma empresa de construção japonesa que é especializada na altura muito poderia torná-los realidade . Em 2050, então ainda muito longe nesse horizonte, mas hey, é um começo.
Obayashi Corp, que está quase pronto a construir a estrutura gigante acima, a Tokyo Sky Tree, quer construir um elevador espacial, que chegaria a 22,370 milhas (36.000 km) acima da Terra - que é acima da altitude em órbita geoestacionária de satélites. Levaria uma semana para subir o elevador, viajando em algum tipo de navio amarrado a cabos de nanotubos de carbono.
No plano Obayashi, um cabo de nanotubos de carbono se estenderia de um quarto do caminho da Terra à Lua, cerca de 60.000 milhas (96,000 km) e anexar a algum tipo de contrapeso spaceborne. A outra extremidade da corda seria ancorado em um porto espacial baseado na Terra, conforme relatado pelo jornal japonêsYomiuri Shimbun .
O elevador pode transportar até 30 pessoas e iria viajar a 125 MPH por uma semana. Os turistas podem ficar no waystation em 22,370 milhas acima, e os cientistas e pesquisadores poderia ir todo o caminho até o fim da corda. Há, infelizmente, não leva em custo, quando para construí-lo ou que iria financiar o projeto, no entanto.
AFP relata que a empresa foi inspirado por seu trabalho sobre o Sky Tree, uma torre de 2080 metros que irá conter as antenas de telecomunicações e convés de um visitante que oferecem vistas panorâmicas da capital."Nossos especialistas em construção, o clima, padrões de vento, desenho, eles dizem que é possível", porta-voz Satomi Katsuyama à AFP. Em 40 anos, talvez sim.
Observação: tradução Google

Nenhum comentário:

Postar um comentário